|
“Once, I
dreamt that I was dead. Somebody had shot me down in
the street. Why kill me?! He killed so many other
souls before. He was probably used to killing me in
his dreams and now he is invading my own dream to
kill me. Perhaps, if I had carried on my dream,
after my death, up till the end, I would have
entered some world where there would be no death.
That
stranger’s bullet crossed my body. I do not know
him, he does not know me either. There are no mutual
feelings of animosity between us… However, even in
the dream, I never could go further than the
doorstep of Death. There always comes the morning to
steal me away from that wish. Why can I not live my
own death in my own dream? Is eternity an attribute
related exclusively to dreams? Is eternity a mere
dream?”
He passes by so swiftly that I cannot
distinguish his features. He leaves no trace behind.
I thought of setting a trap for him. I started to
identify the time when he passes by but he continued
to escape from me sneering at my traps, laughing so
loudly that the entire place echoes his sarcasm.
I notice strange writings on the back
of his jacket that remains clearly drawn in my
mind’s eye and freely hung in the air. Actually, the
writings on his back were so queer both in colour
and shape, written in a language that I have never
heard of. A language not in use, I dare say.
Yesterday night, I dreamt of an angel
teaching me that very language. In fact, I am
accustomed to postponing to my night dreams all my
day-time problems. In this way, puzzling questions
die away leaving space for spiritual solutions.
In my dream, I was haunted by such
an intense desire to learn that queer language that
I found myself speaking it as fluently as a native
speaker does.
I was happy, I told my targeted
shadow: « Just wait until tomorrow and I will show
you…» but, that morning, he did not pass by nor did
he do the following day.
Has he read my dream?
He must have an unbelievable
intuition, then.
What if he was the angel who visited
me in my dreams, clad differently pretending to
teach me that weird language?
That would be an additional irony.
Is he making fun of me?
Has he taught me a different language
to mislead me?
Why does he not want me to get to
know him?
Why does he appear exclusively to me?
Has he got any message for me?
Does he appear also to other people
elsewhere?
For several days, he has been away
and my questions remained postponed and conditioned
by his emergence. He may be getting ready some new
surprise for me. Actually, I have never felt afraid
of what he may be preparing for me. I just guess
that he might be taking delight in making me
hesitating and anxious.
I hardly leave the place where I
usually see him walk by. No sign precedes his
emergence. Can he be, at this moment, here behind me
or above me or beneath me, watching me while I am
blind to his presence?
I am extremely anxious to see him. If
any investigation is started on the subject, I may
be accused of hallucination or folly.
Again, he passes by discreetly with
new writings on his back: A newer language.
I took refuge in my dream again to
learn his new language. I played back the last
phrases that emerged on his back but the letters
were joined together to show… my name!
What is going on?
Why precisely name on his back?
My dilemma grows worse and worse. I
find myself, early every morning, waiting for him.
He usually emerges at this time before I wake up at
sun-rise.
However, this time, he changed
completely the ritual of his passage, walking by so
very slowly…
Probably, he has understood that I
will never know the secrets of his emergence.
I followed him with my eyes. In
previous times, I could not have a look at his face
because of the rapidity of his passage. Now, it is
quite different. At first, he turned his back to me
as he used to do. This time, his upper part is naked
with no numbers or writings on, I never know the
reason why, at that moment, I pronounced my name.
I started calling him by my name, in
my last hopeless try. Then, I saw him turn around.
In a few moments, I will have a full view of his
features. They cannot fail me. This time, I am sure
that his secret will be revealed to me…
The luminous halo surrounding his
face is slowly fading away until it disappeared
completely and I saw my own face within : I was
that one passing by myself all along the way
indiscreetly, leaving no trace or shadow behind…
***********
* The translator,
Mohamed
Saïd
Raïhani,
is a Moroccan translator, scholar & short-story
writer, born on December 23rd 1968 in
Ksar El Kébir. He published in Arabic
"The
Singularity Will
"
(Semiotic Study on First-names) 2001,
"Waiting
For the Morning"
(Short stories) 2003,
"Thus
Spoke Santa Lugar-Verde"
(Short stories) 2005,
"The
Season Of Migration to Anywhere"
(Short stories) 2006. He is getting ready for
printing:"Beyond
Writing & Reading»
(testimonies)
and "Kais &
Juliet"
(An E-Love Novel).
|