| |
It is the last week of his unendurable struggle with
cancer, he is sitting in the room reserved
especially for him in the main city hospital,
surrounded by his visitors: family members,
relatives, friends, students and admirers, and by
all those whom he has, for one reason or another,
asked, or hasn’t asked, to see, but who came anyway.
He lets a brave smile spread across his face, as he
relates anecdote after anecdote, and joke after
joke, triggering long ripples of laughter and
creating a cheerful atmosphere. The same people had
gathered on happy occasions, such as a wedding, a
circumcision, or the birth of a child, but not to
bid farewell to a dear one who is about to depart
this life in a few days or hours. Here joking and
earnestness seem to mix well at the doorstep of
death.
I pretend to smile and to listen to what he is
saying. In truth, I try hard to comprehend one
thing: to unravel a mystery that has baffled me for
the whole weeks of my long, uninterrupted visits I
have been paying him; in other words, during all my
semi-permanent stay with him in the hospital ward
throughout the last four months he has been there.
He had been going to Paris almost every month, where
he was treated for five consecutive years. The
treatment did not work; when he fainted one day, he
was rushed to this national hospital.
The one thing that has baffled me and made me feel
so powerless and, at the same time, jealous is that
his right eye has been fastened on the entrance of
the ward as if expecting someone, while his left eye
seems to dread the arrival of that expected arriver
and not to want him in yet. It is as if one eye were
inviting that unknown arriver to enter while the
other is warning him not to come in, turning him
away.
Thirty years of good companionship, close friendship
and true brotherliness, not to mention the striking
similarities of our family backgrounds, education,
experiences and professions. All this has enabled my
friend Mohammad and me to appreciate each other’s
desires and feelings by a mere look into the other’s
eye. Isn’t the eye an open window on a person’s
inner self? At times, we would, in the presence of
others, communicate with each other, without
uttering a word. We would express desires and
requests, acceptance or refusal, satisfaction or
anger, and joy or sadness, while the others were
completely oblivious to our “conversation”. To
understand his request, all I had to do was to look
at his eyes; and for him to know my feelings, he had
but to glance at mine. We could get to the bottom of
each other. We had no secrets; our hopes and worries
were the same. Our sentiments were identical and our
feelings similar, as if we were one being or one
soul living in two bodies, as the poet put it:
His soul is mine and my soul is his,
When he wants I want,
And when I want he wants.
That is why I grew alarmed at my inability to
understand this ambiguous situation: his right eye
burning to meet that unknown arriver, and his left
eye shunning his arrival.
It is perhaps the feeling of grief rising from my
breast that has dulled my intuitive power, or it may
be the stress I have been experiencing lately that
has paralyzed my intellectual faculties. That is why
I have today plucked up my mental and spiritual
powers and concentrated my gaze on him without him
being aware of it, for he has been too busy talking
to his visitors. I know beyond a shadow of a doubt
that his right eye is hoping that the unknown
arriver will come soon, and that his left eye is
repelling him.
In all my philosophical studies and psychological
research, I have never come across a similar case in
which a person’s mind splits up in such a way and
his resolve is so clear. All I can remember from my
studies are two cases: a drawing and a poetic verse.
The drawing is carved on one of the walls of the
ruins of Babel representing a viper with two heads,
each one of which is pulling violently in the
opposite direction. The poetic verse is by an
ancient Arab poet in which he describes a frightened
wolf in these words:
It sleeps with one eye shut,
With the other it guards against death;
It is both wide-awake and asleep.
I am not one to accept defeat; and my resolve is as
strong as his. He’s been battling cancer for five
long years; it has mercilessly assailed the bone
marrow, gnawing at his bones until they have become
like a piece of glass the cracks of which look like
a spider web. The bones have become so brittle that
they could collapse at the lightest gust of wind and
break into small pieces that scatter all over the
place. That is how his Doctor described his state.
In spite of this, Mohammad leaves his room twice a
day to walk in the hospital corridors in a vicious
attempt to “breath life” into his fragile bones.
Then he returns to the reception hall in his ward to
take his seat in the middle of the gathering to
welcome the visitors, and to tell them funny
anecdotes, jokes and stories. Sometimes I can tell
from the look in his eyes, as he speaks with a
smile, that he is in acute pain, but he just casts a
meaningful glance at me and smiles. He wants to
teach me how a man dies in dignity. “As he has lived
in dignity!” I’d add, with a glance. Then without
drawing anyone’s attention, I walk into the nurse’s
room next-door to ask her to give him a painkiller
dissolved in water so that his visitors would not
notice that he is taking medicine. It’s his last
week, according to the head Doctor who is attending
him.
I glance around me, looking at each face. They are
all here. I know them all. Not one of his friends is
absent. But who is this expected arriver? For me the
problem is no longer just my inability to solve the
paradox in his eyes; the challenge I am facing is to
unravel the mystery of this expected arriver whom my
friend refuses to announce. In other words, what
pains me is that my bosom friend has kept it a
secret from me. I have never kept a secret from him!
The fire of wanting to rise to the challenge keeps
burning inside my ribs. I must solve this mystery.
It is curiosity that is deep-rooted in the soul and
which elevates man to the peaks of knowledge at
times, and at other times it sends him tumbling
down. I will not allow him to carry his secret with
him to the grave! I will crush this shell to get the
pearl out. To learn this secret, I’ll have to
proceed differently. I am not going to beg him to
tell me it! It is clear that he does not what to
tell his secret to anyone, not even to the closest
people. He conceals it from even his ‘self’, I mean
from my ‘self’ who is him. I’ll unsheathe my second
technique which I have kept up my sleeves, and I’ll
brandish it at him. The first technique, by which I
mean ‘eye language’, helps only to understand
desires, requests and feelings, but it fails to
reveal the subtle expressions and exact names. In
the last case, I’ll resort to the second technique
known as ‘mind-reading’.
This last technique, which we both master, consists
of reading each other’s mind without the need for
words. Mind-reading had first arrested my attention
when, as a child, my father took me with him on a
trip to Alexandria, Egypt, in the summer. One
evening, we went to a theater-restaurant for dinner.
On the stage, there were two magicians, one of whom
went down towards the spectators while the other
remained on the stage, blindfolded and with his back
to the public. The first magician walked towards me,
perhaps because I was the youngest of the
spectators, or perhaps he knew from my complexion
that I was not Egyptian, but just a tourist on his
first visit to Egypt. He gently asked me to give him
my passport or my ID, which I did. Then he began to
read the information in my passport silently without
moving his lips. The magician who was on the stage
was reading aloud the information which his friend
was reading silently:
Name: Ali Ibn Mohammad Alkasimi
Nationality: Iraqi
Profession: Student, etc.
After a short while, the first magician went to
another tourist and repeated the same thing. Turning
to my father, I asked him, my eyes alight with
excitement and happiness:
“Isn’t there a trick in all this?”
“Absolutely not!” my father said, “They are reading
each other’s thoughts, just as others can read lips.
For example, a lip-reader uses his eyesight, and a
mind reader uses his mental perception. It requires
a bit of intellectual harmony, training and
concentration.”
At this moment, the boundaries between magic and
reality vanish, and imagination and reality merge in
my head.
“But, Dad, can I learn mind-reading?
My surprise and joy intensified when I heard my
father say: “Why not? I can help you!”
My father had studied religion in one of the
religious schools in Baghdad and practiced spiritual
exercises and Sufism. Upon our return from Egypt, my
father started to train me on mind-reading. This art
is slightly different from telepathy in that mind-
reading takes place in the presence of two people
who are in the same place. My father explained that
‘thinking’ and ‘idea’ or ‘ideas’ are not quite the
same thing, because thinking is a mental process. It
is molded into a thought that is translated into an
internal verbal sentence that sticks in the mind and
which linguists call “middle language”. When this
sentence goes from the stage of thinking to that of
expression, and when it is expressed in words
through the tongue, the lips and the rest of the
mechanisms of articulation, it is picked up by the
listener’s ears and transmitted to the brain for
understanding and assimilation.
My father’s exercises reminded me of those of my
piano teacher who taught me music lessons. She’d
strike a note and ask me to name it. I’d listen to
the note and say: “re”.
“Try again!” the teacher said, playing the same note
again.
Then I’d say: “fa.”
“Try again! Listen carefully!” she said as she
played the same note a second time: “mi”
“Yes! That’s good!” she said, which made me feel
good.
My father followed a similar method: he’d think up
an idea, and ask me to read it in his mind. I’d
collect my mental perceptions and concentrate on his
mind, exactly as he had taught me to do. Then the
idea would gradually become clear in the form of a
linguistic sentence which I had difficulty reading
at first. However, through repetition and practice,
I was able to read his mind easily.
Here I am sitting in front of my friend in the
hospital ward. Two days have elapsed since I
launched my continuous, but unsuccessful attempt to
solve the mystery: that of his right eye expecting
an unknown arriver, and his left eye warning him not
to come in, fearing his arrival. To solve the
mystery, I must use my second technique: mind-
reading. But I hesitate to unsheathe this technique
for two reasons. One is the mental strain that
accompanies this technique due to the energy spent
concentrating; the other is that my friend also
reads thoughts. What is amazing is that he, too, had
learnt it from his father who taught religion at Al-Qarawyyin
University in Fes. Didn’t I say that we had similar
hobbies, values, customs, education, and family
backgrounds? My friend has only three days to live,
according to the Reanimation Doctor. He is
surrounded by all his relatives, true friends,
former students, and even by some doctors and nurses
who have been spending some of their off-duty time
with him. Sidi Mohammad, whom I have nicknamed
“Heart winner”, has won them all. He has stolen
their hearts, and they cannot stand the thought of
being away from him. I glance at him. Our eyes lock.
From my look, he senses that I am trying to read his
thoughts. An unusual smile flits across his lips,
and his eyes glow in a particular way. I understand
what he means! He is flinging a challenge at me, as
if to say:
I have kept the secret in a room with a locked door,
Whose keys are lost;
And the door is now sealed off.
He’s joking with me; there’s no doubt about it. He’s
playing, as he always does, even in our everyday
conversations. He’s constantly playing, always using
paronomasia and antithesis, and making ample use of
play on words. He uses ambiguous expressions, and
invests his linguistic studies to speak and think in
an inimitable manner. But this time, I’m not going
to let him get away with it. I’ll put an end to it!
I’ll show him what I can do, too. I’ll break the
seal, knock down the door, and smash walls.
You know who I am! No, my dear friend, you’ve
overstepped the bounds of joking, and landed in the
courtyard of earnestness and reality. Death is the
only invariable reality in this existence; it
accepts no joking. You’re still wearing the clown’s
mask and laughing and joking around. No, my good
friend, that is not the way to enter the dominion of
death!
I shut my eyes and concentrate the energy of my
visual powers on his thoughts to read them. I cannot
see anything, so I try again with greater
concentration. To my utter surprise, there is
nothing to read. His mind is empty; there is no idea
in it that I can pick up. What am I saying? Even the
small mind of a fetus in its mother’s womb has
convolutions in which are recorded all the sounds
and events that have reached it from the outside;
even this small mind is not a blank sheet as yours
is now. Stop playing; for I’m in no mood for that!
He breaks into a smile and continues his
conversation with the others. He’s challenging me.
I’m ready to meet his challenge. What I need is more
concentration and effort to carry out an
unprecedented attempt: I’ll try to read his emotions
before they are expressed in a ‘middle language’
sentence. No doubt he has intentionally shut his
feelings out of his mind. He has kept them down
there in the depths of his soul.
I spend all of the afternoon trying, my whole body
dripping sweat. I have a high fever. One Doctor, who
is amongst the visitors, notices my condition. Even
the hospital Doctors have fallen into the habit of
spending their leisure time with him. He has
fascinated them with his talk. He’s the greatest
“enchanter” of all. I walk out of the room, the
Doctor hot on my heels.
“Nothing’s the matter.” I said, “I’m fine!”
But I’m not one to be defeated at a first try. I’ll
try again tomorrow morning. All his visitors have
now left him. It’s dinnertime. I must go, too. I do
not wish to see the nurse spoon-feeding him, because
he has not been able to use his hands these last two
days. But I’ll be back tomorrow morning. He has only
one or two days to live, according to his Doctor,
and I must solve the mystery which he did not want
to tell anyone.
I try in vain to get some sleep in preparation for
my last battle. I get up early, take a cold bath to
summon all my internal and outer energies. I head
for the hospital in the early morning before the
sparrow starts singing, the lark leaves its nest,
and the sun reaches the vault of heaven.
I find him alone. Our eyes meet. The nurse walks in,
carrying his breakfast. I ask her to leave.
Something inside me makes me want to be alone with
him. I begin to feed him as we sit in silence. We
are engaged in a continuous eye talk, even though
eye reading is today much more difficult than usual;
for suppressed tears have stuck to the inner corners
of our eyes. This has been the case for the last
four months: as soon as we are alone, stubborn tears
assail us.
Unwillingly, my eyes beg him to disclose the secret
of the unknown arriver. No response! He has a vacant
look in his eyes. There is neither acceptance nor
refusal. This is his habit: he never says ‘no’ to
anyone, and he’s very generous. But what’s this
information that he is withholding from me? I look
at him. From my look, he understands that, in these
circumstances, I’ll do my best to unravel this
secret.
He falls silent. Brimful of tears, my eyes are
riveted on the whole of his body - not just on his
eyes or his facial features, but also on the whole
of his being. With my powerful look, I transpierce
the wrinkles of his weary face, the orifices of his
withered eyes, his pale skin, his crushed bones, and
his flattened chest. I get to the bottom of his
heart, and join its faint beat in a funeral recital.
I infiltrate into his blood that flows painfully
slow. I dive deeper and deeper.
My forehead is oozing sweat, and my body is burning
with fever. My heartbeat increases rapidly, and my
vision becomes blurred. I see him inclining
unnaturally in his seat. He shuts his eyes. His head
drops down his chest, and his body leans forward.
He’s falling off his chair. I cannot see anything.
Everything is shrounded in darkness. I fall down,
too, unconscious. Our bodies are laid out side by
side on the floor.
***********
Tranlated by : Ali
Azeriah
|
|